Земля туманов и дождей, курганов и лесов,
Старинных, древних крепостей из сказочных веков,
Зайдёшь в дубраву, по тропе пойдёшь в глуши лесной,
Здесь будешь час, но на всю жизнь утратишь свой покой.
В британских дубравах немало секретов,
И в то, что увидишь, сперва не поверишь,
Там прокляты камни, там рощи запретны,
Попробуй, пройдись там, коль жизнь ты не ценишь.
В лесах безлюдно и темно, один сплошной пустырь,
Ты будешь счастлив, коль найдёшь старинный монастырь.
Монахи примут в нём тебя, им каждый – как родной,
Ты отдохнёшь, но даже здесь не обретёшь покой.
В британских дубравах немало секретов,
И даже за стенами прочных строений,
Услышишь журчанье ручьёв заповедных,
И песни из дальних эльфийских селений.
Скрипит бумага под пером, так повелось уж встарь,
Спокоен и полезен труд служителей Христа,
Святых Писаний перевод там пишут для людей,
А также летописный свод, деянья королей.
В британских дубравах немало секретов,
Там пишут работы свои летописцы,
Преданья и сказки народных поэтов,
Они сохранят на потёртых страницах.
А коль нежданно повезёт, вернешься ты домой,
Но сказки призрачных лесов останутся с тобой,
И после просто иногда смотреть ты будешь вдаль,
И будет сладостна тебе британская печаль.
В британских дубравах немало секретов,
Они навсегда в твоём сердце пребудут,
И земли волшебников, битв и обетов,
Ночами обратно заманивать будут.
И вдруг поймёшь, что ничего уже забыть нельзя,
Тебя родные не поймут, и не поймут друзья,
И вдруг всем сердцем ощутишь – пришёл заветный срок!
И снова в странствия уйдёшь, переступив порог…
В британских дубравах немало секретов,
И в лунную ночь, осторожно ступая,
Ты будешь искать по знакомым приметам
Дорогу в пределы волшебного края.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 19) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.