Скажу лишь пару слов о маме,
Бывали очень мы упрямы.
Ее любви не замечаем,
Но то, что любит, точно знаем.
Нам кажется, что это слишком
Когда она подходит близко
К нашим делам, нашим заботам,
Как хочется сказать, ну что ты
Все время учишь, поучаешь,
Как будто все на свете знаешь.
Тебе ведь надо постирать,
Сготовить кушать и убрать.
А мы с друзьями и с подружками,
Здесь рядом ты совсем не нужная.
Вдруг пустота, мамы не стало,
Она ушла, она устала.
И боль в груди, на сердце тяжесть,
Как хочется увидеть радость
В ее глазах, когда на встречу,
Но больше ты ее не встретишь.
Надо заботиться, любить,
При жизни ей цветы дарить.
Сказать любимая, прекрасная,
Теплом согреешь в день ненастный ты.
Ты будь со мной в моих делах,
Такая только ты одна.
Ты очень близкая,родная,
Мама моя ты, дорогая.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Слава Богу, очень хорошо сказано. С Вашего позволения, хочу использовать в сценарии Родительского дня Комментарий автора: Спасибо.Можете использовать.Благослови Вас Господь!
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 3) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.