Нет пастыря с нами.
Некому вести нас в бой.
Нет пастыря с нами.
Нет. Убит он на передовой.
Пастырь, пастырь...
Как нам жить?
На сочные пажити кто нас будет вести?
Кто нас будет теперь пасти?
Разбредемся, как овцы,
Кто куда.
Не попасть бы в логово врага.
От напастей всяких ты нас защищал.
Как ты о новой церкви мечтал!
Не успел, не построил.
Не знаю, кто не дал.
Знаю, знаю, пастырь,
В покое душа твоя.
Знаю, знаю, увидим тебя какого-то дня.
Не могу, не могу пересилить себя.
Рвется крик из груди моей.
Почему, почему это в церкви моей?
В нашей церкви жизнь бурлила.
И застой временами бывал.
Знаем, как ты переживал.
Но ты нас подымал и ободрял.
Вел нас снова в бой.
До последнего ты был на передовой.
Боже, Боже, дай нам силы дальше идти.
Не потеряться без пастыря
На этом не простом до Бога пути.
гоменюк михаил,
г.гайсин, украина
гоменюк михаил владимирович, пришел к Иисусу в 2004 и полностью посвятил свою жизнь Богу. сейчас пишу стихи e-mail автора:lichmanyk@mail.ru сайт автора:личная страница
Прочитано 3199 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Манускрипт с раскруткой - Олег Шорсткин Общая информация о находке
Так называемый манускрипт «Евангелие от Иуды» был обнаружен около 30 лет назад «черными археологами» в Египте. Все это время он тайно хранился у торговцев антиквариатом. Затем в 1983 году некоторые его листы попали в руки ученых для проведения оценок. Только недавно, в начале этого века, весь документ получили в свое распоряжение специалисты университета Женевы в Швейцарии.
Изначально манускрипт состоял из 62 обветшалых листков, но большинство из них было утрачено, и в настоящее время речь идет лишь о 26 страницах. Рукопись находится в ужасающем состоянии, страницы распались на мелкие фрагменты. На перевод и реставрацию ушло около 5 лет. Считается, что текст "Евангелия от Иуды" восстановлен более чем на 80 процентов. Национальное географическое общество потратило на перевод и исследование манускрипта более миллиона долларов.
Документ датируется приблизительно III - IV веками нашей эры. Написан он, судя по всему, на греческом языке, затем был переведен на коптский. На коптском он и сохранился до наших дней.
Опубликовано в http://www.doposle.ru/25/p9.php